|
'엉터리 한식 메뉴판'
'엉터리 한식 메뉴판'의 실태를 보도했다.
보도에 따르면 일부 식당에서 동태찌개를 '다이내믹 스튜(dynamic stew)'라고 표기했다. 이는 번역기가 동태를 '움직이는 모양'으로 잘못 해석했기 때문이다.
또 한 외국 관광객은 인터뷰를 통해 "제대로 번역되어 있지 않아서 메뉴가 어떤 것인지 이해할 수가 없다"고 불만을 토로하기도 했다.
엉터리 한식 메뉴판을 접한 네티즌들은 "엉터리 한식 메뉴판 잘못된 표현들은 빨리 고쳐야 할 듯", "엉터리 한식 메뉴판 웃기지만 문제가 있다", "엉터리 한식 메뉴판 외국인들에게 창피하다" 등의 다양한 반응을 보였다. <스포츠조선닷컴>






