[스포츠조선 이유나 기자]tvN 드라마 '폭군의 셰프'가 한자 오기에 대해 사과 입장을 밝혔다.
지난 23일 방송된 1화에서 주인공 임윤아가 조선으로 타임슬립한 후 왕 이채민을 만나는 설정에서 뒷배경 깃발에 '태평성대(太平聖大)'라는 사자성어가 적혀 있었다. 문제는 '클 대(大)'가 아닌 '대신할 대(代)'가 맞는 한자였기에 비판이 쏟아졌다.
해당 논란은 국내 온라인 커뮤니티와 SNS를 통해 속속 확산됐다. 누리꾼들은 "사극을 만들면서 한자 하나도 제대로 못 쓰나", "검색이라도 하지", "수많은 제작진이 확인했을텐데 검수가 안된건가" 등의 의견을 내놓으며 제작진을 비난했다. 또 다른 누리꾼은 "번역기로 이미지 번역하니 '태평성대학교'라고 번역됐다"며 "구글 번역 때문에 더 웃기다. 이 대학은 등급 컷이 어떻게 되냐"라고 덧붙였다.
한편 '폭군의 셰프' 측은 "상황을 인지하고 수정 작업 중이다. 재방송 및 VOD 서비스에 반영할 예정"이라며 "제작 및 검수과정에 더욱 주의를 기울이겠다. 혼란을 끼쳐드려 죄송하다"라고 사과입장을 밝혔다.
이하 '폭군의 셰프' 제작진 입장 전문
'폭군의 셰프' 1화 방송 중 '태평성대' 한자 표기에 일부 오류가 있었습니다. 제작진도 상황을 인지하고 현재 수정 작업 중이며, 수정이 마무리 되는대로 재방송 및 VOD 서비스에 반영할 예정입니다. 향후 이와 같은 일이 재발하지 않도록 제작 및 검수과정에 더욱 주의를 기울이겠습니다. 혼란을 끼쳐드려 죄송합니다.
lyn@sportschosun.com
-
'이혼' 임블리, 전남편과 관계 고백 "아직도 너무 잘 지내..전우애 있어" -
조혜련, 전남편·흡연 과거 소환에도 쿨했다 "담배라도 피워야 살던 시절..지금은 노담" -
'11년만 이혼' 기은세 "돌싱이란 말 너무 싫어, 이름 앞에 붙으면 불쾌" 폭발 -
"30년전 길거리 인터뷰 女고생, 알고 보니 이효리" 직접 취재한 앵커가 털어놓는 비화 -
"딸이 문 쾅 닫고 '어쩌라고' 하면.." 조정석, 눈물 흘린 사춘기 상상 -
'돌싱' 28기 순자, 옥순♥영호 결혼식 불참 이유 폭로.."오지 말라는데 왜 가" -
‘멋진 신세계’ 아역母, 딸 통편집에 결국 심경 고백 “9줄 대사 밤새 연습했는데…” -
예비 시모에 '상견례 취소' 당한 한윤서, '기생충 반지하' 탈출..."21년만 첫 아파트"
- 1.이정후 충격의 성행위 세리머니! 타 팀서 '출전 정지' 징계까지 나왔다…상대 더그아웃 향한 도발→"SF 외야수 트리오 향한 경고"
- 2.[오피셜]이강인 韓 축구 최초 역사 썼는데...무개념 팬들이 저지른 충격 폭동, PSG 결국 공식 성명, "책임감 갖고 축제를 즐겨라"
- 3.손흥민 역시 'LAFC가 잘못이었다'→대표팀 오자마자 멀티골 '펄펄'…리그 13G 무득점 빨리 잊어라
- 4.[속보]홍명보호 "강상윤도 월드컵 본선 끝까지 남는다…소속팀 전북과 협의", 훈련파트너 3인 결국 전원 멕시코行
- 5.131m 홈런성 2루타 너무 아깝다! '벌써 3안타 폭발' 이정후 3G 연속 멀티히트, 3할이 보인다