스포츠조선

[공식입장] '윤식당' 측 "번역가 보수 정당지급, 오해안겨 죄송"

최보란 기자

기사입력 2017-04-18 10:50



[스포츠조선 최보란 기자] tvN '윤식당' 측이 '무보수 번역' 논란에 대해 해명했다.

'윤식당' 측은 17일 공식 페이스북 페이지를 통해 "프로그램 제작과 관련해 손님 언어 번역에 참여하시는 모든 번역사와는 협의를 통해 합리적인 번역비를 지급하고 있다"고 말했다.

앞서 '윤식당' 측은 공식 페이스북 페이지를 통해 특정 언어 번역사를 구인하면서 한정판 앞치마를 상품으로 제공하겠다고 표기해 오해를 불렀다. 이에 네티즌 사이에서 '무보수 번역'이라는 논란이 일자 해명에 나선 것.

이와 관련 '윤식당' 측은 "번역 비용과 관련된 내용은 내부적으로 정리했다"라며 "번역비 부분은 당사자와 개별적으로 협의한다는 생각에 별도로 이 부분을 명시하지 않은 점, 그리고 그로 인해 혼란을 드린 것에 대해 사과의 말씀을 전한다"고 사과했다.

한편, '윤식당'은 배우 신구, 윤여정, 이서진, 정유미가 인도네시아 발리의 인근 섬에 작은 한식당을 열고 운영하는 이야기를 담은 리얼리티 예능. 매주 금요일 밤 9시 20분 방송된다.

ran613@sportschosun.com

현장정보 끝판왕 '마감직전 토토', 웹 서비스 확대출시

:) 당신이 좋아할만한 뉴스